Показаны сообщения с ярлыком ВАСИЛИЙ ЯКЕМЕНКО. Показать все сообщения
Показаны сообщения с ярлыком ВАСИЛИЙ ЯКЕМЕНКО. Показать все сообщения

Лондонская газета "The Independence" извинилась перед "НАШИМИ"

"Это предложение (о том, что «НАШИ» угрожали убийством Подрабинеку) не было написано корреспондентом, чья подпись стоит под статьей, а попало в статью позже, в типографии в Лондоне, по ошибке".
(Из оправдательного письма газеты «Индепендент» к «НАШИМ»)

Интересные дела у них творятся, в эталонных западных изданиях, образцах свободы слова и демократии. После возбуждения судебного дела выяснилось, что оскорбительная, лживая фраза попала в статью случайно, по ошибке, уже в типографии. Было это, наверное, примерно так:


Главный редактор газеты Индепендент сэр Уильям Факинг однажды вызвал к себе журналиста Томи Уэйтса и, помолчав, для солидности, сказал:
- Томи, ты был когда-нибудь в России?
- Был, - с готовностью ответил Томи, я работал бортмехаником в аэропорту, заснул в отсеке для шасси, и меня унесло в Россию. Еле жив остался. Кое-как пришел в себя и следующим «Боингом» меня отправили обратно. Эта старая перечница, мой шеф, испугалась, меня попятили из механиков, я впал в тоску, но тут пройдоха Майкл подбросил мне работенку в газете и вытащил из омута.

- Так вот, - сказал редактор, - там у них есть неплохая организация молодых людей. Называется она «Ours». Серьезные парни, борются за мир, против фашистов, наркотиков, насилия и прочего. Спасают бомжей и тюленей. Улучшают генофонд. Так что, тебе, как специалисту по России. Нужно о них написать. Похвалить. Восхититься. Поставить в пример. А то наши суслики совсем раскисли. Учатся как дятлы, а общественной активности ноль. А если завтра война?... Так что завтра мне на мыло. Гуд?

- Гуд, - добродушно улыбнулся Томи и полетел писать. Прошвырнулся по Интернету и застучал по клавишам. «Ours, - бежало по экрану, яркая, мощная, динамичная организация. Тысячи людей, одетые в красивые модные майки, выходят на улицы, когда чувствуют какую-то несправедливость. Они готовы бороться. Они – патриоты своей страны. Они хотят жить лучше, хотят, чтобы у них было надежное будущее. Они не любят врагов и любят друзей и тюленей…»

Через полчаса листок вспорхнул к главреду и вернулся оттуда с утешительной помаркой: «Отдать Питерсу. Пусть проверит знаки препинания. А ты - ко мне». Уэйтс воспрял и помчался по лестнице, а Питерс засел за работу. Тээк, - думал он, - яркая, модная, динамичная… Сплошной пафос. Тысячи какие-то. К чему это? Красивые майки… улицы… патриоты… Пионерлагерь какой-то! Ну-ка, придадим этому прянику реализма».

Через пятнадцать минут он вызвал к себе молодого стажера Финкеля, третий день как устроенного в редакцию просто «ради перебиться пару дней» и вручил ему текст. Вот, что. Финкель, - сказал он, - отнеси-ка ты, брат, это в типографию. Актуальная, брат, вещица. Первый сорт».
Финкель кивнул, взял листок двумя пальцами, вынес в коридор и прочел: «Некоторые считают, что Ours – яркая, динамичная организация. Как бы не так. Сотни людей, одетые, как Бог послал, выходят на улицы, когда что-то чувствуют. Они готовы бороться, но не до конца. Они хотят жить лучше всех, а другие чтобы жили хуже них. Они не любят ни врагов, ни друзей…»

«Боже, какая дрянь, - подумал Финкель, входя в кабинет, - пишут, пишут, сами не знают чего. А я сижу тут, гнию. А подрехтуем-ка малость эту писанину. Слышал я, что они ополчились на что-то типа… как их… его… а-а-а… Под… Под… рабинека. Что же это? Гм. Так недавно писали, что они его или их травят. То есть прыскают чем-то. А значит это, что Подрабинеки – это… Так-так-так. Есть. Точно».

Еще через пятнадцать минут Финкель отправлял со своего ящика в типографию текст. В нем значилось: «Ours – дрянь. Десяток-другой человек в рубище, выползают из своих жалких лачуг, чтобы хоть что-то заявить. Бороться. Они борются. Травят. Травят несчастных, как их называют в России, Подрабинеков, хотя они никому не мешают, а спокойно живут за обоями в старых квартирах, как было испокон веков. А у некоторых в диванах. С ними уютнее. Но Ours не любят их, потому что они не похожи на тюленей...»

Финкель нажал кнопку и через несколько секунд текст возник на экране у сотрудника типографии Маршалла. «Ну и ну, - ужасался Маршалл, - совсем озверели. Жили, жили, Подрабинеки, а тут накося… Ну, ползают, ну шуршат, ну ходят по потолку. Мало ли где мы, например, ходим. Нас же никто дустом не травит. И куда только Гринпис смотрит. А мы их направим. Ужаснем».
Финкель пробежался по клавишам и прочитал: «Ours… Их мало, но они наводят ужас на всех. Они травят Подрабинеков. Они грозятся. Они хотят их всех убить. А потом возьмутся за тюленей. Пора, наконец, нашему правительству…»
Вышло просто, грозно, решительно. С посылом. Финкель тепло засмеялся и отправил текст в печать. На следующий день вышел номер газеты…

на английском...


...и на русском.




СВОБОДНАЯ ПРЕССА